Translation File Formats on MotaWord

Published on Nov 8, 2018

by Kali Faulwetter

At MotaWord, we work with a team of professional translators and skilled linguists to deliver high-quality translations in any file format. We use a high-tech platform that can support the translation of your documents at any time, in record time, and in any format that is most convenient for your company. You may read more about the MotaWord translation process by clicking the link.
 

Translation of different file formats become important for seamless creation of content in new languages without having to go through extensive editing or recreating of target language material. The Harvard Business Review calls for all businesses to re-evaluate their language strategy for the optimal growth of any company. Language touches everything, and we are here to help you grow your business into the 21st-century globalized market by providing high-quality, professional translations in any file format you may need.

What are the most common translation file formats? 

Every business deals with tons of different file formats, whether it be for a website, mobile app, video, marketing materials, WordPress blog, or social media content - and we're happy to help with them all.

The most common translation file formats we work on are:

  • The MS Office suite: Word, Excel, and PowerPoint

  • Layout and design formats like Adobe InDesign, FrameMaker, and AutoCAD

  • Google Drive files (and for this we invented a Google Drive Integration tool - it allows you to order the translation of a document directly from your Drive)

  • App formats (.strings for iOS and MacOS and XML for Android) and

  • Scanned or digital PDF files (usually for certified translations for USCIS

MotaWord is able to provide instant translation quotes for all these document types and more (the full list can be obtained below). It can also run these projects, ensure that the formatting is respected into the target language and deliver your translation in the same file format that you sent in.  

So when you come to us and ask, “Can you translate my document in my format?” or,  “What format files can I use for translation?”, our answer will always be a resounding:

Yes, we can!

We currently support all of the popular translation file formats, with new ones being added constantly. If you have a specific requirement, we would be more than happy to implement it. Our brilliant IT team is constantly growing their knowledge base, and we are always happy to continue learning and growing.

After your document is translated in whichever file format you chose, after it is proofread (as all translated projects on MotaWord are), your document will be emailed back to you in the same format as the one you sent us. No conversions, no hassle. You can get to using your freshly translated document with ease.

What file formats can I use for an instant quote?
We support a variety of file formats and the list grows every day. You may upload these file formats for an instant quote MS Office Legacy (.doc, .ppt, .xls), MS Office Modern (.docx, .pptx, .xlsx), Open Office (.odt, .odp, .odg), text-based (.txt, .pdf, .srt, .sbv, .xliff), programming (.html, .htm, .xhtml, .ini, .xml, .json, .php). For special file requirements, please contact us.

Citations: 
HBR

About MotaWord

MotaWord is the world’s fastest professional translation platform. Through the use of cloud technologies, smart algorithms that manage projects around the clock and over 15 thousand professional translators MotaWord provides high-quality translations in any language 60% cheaper and 20 times faster than traditional translation agencies. 


ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ РАССЫЛКУ